Se Alison scoprisse che sono dalla vostra parte, ho paura di pensare fino a dove si spingerebbe per fermarmi.
колосек са вама, бојим да мислим о томе како далеко она апос; Д Иди да ме заустави.
Vi sarò più utile se i Rojo ignorano che sono dalla vostra parte.
.. pa da Rohasovi misle da sam na vašoj strani.
Fate la vostra parte... o vi riporto al cimitero.
Ослаби мало, или се враћаш на гробље.
Che ci fate con la vostra parte?
Momci šta æete vi da uradite sa vašim delom?
Tre tipi con un lanciarazzi vengono dalla vostra parte!
Trojica s projektiIima, sad su s tvoje strane!
E voi, un miscredente impuro nella tenda di un uomo che discende da Adamo, sarete privato della vostra parte infedele.
A ti. Neèisti nevjernièe u šatoru muškarac èijim žilama teèe Adamova krv. Tebi æe biti odstranjena tvoja nevjera.
Voi pensate a fare la vostra parte.
Vi se momci pobrinite za svoje poslove.
Tuttavia, sono qui perché ritengo di avere dei requisiti che mi consentirebbero di passare dalla vostra parte.
Pored toga, ovdje sam zbog toga što osjeæam da imam odreðene kvalitete koje æe me kvalificirati da možda proðem na vašu stranu.
Quindi, qualunque cosa sia successa deve essere successa nel periodo di tempo trascorso da quando avete attraversato il Gate dalla vostra parte a quando avete attraversato quello da questa parte.
Znaèi šta god se desilo... -Moralo je da se desi izmeðu trenutka kad ste zakoraèili kroz Kapiju na svom kraju i kad ste izašli na ovom kraju.
Due milioni di dollari possono fare di me un candidato dalla vostra parte.
Dva miliona od mene prave kandidata pod vašom kontrolom.
Sembra che il fato alla fine sia dalla vostra parte, Mr. T.
Изгледа да вам се судбина коначно осмехује, госп.
Tutti quelli che amavano Cesare, ma odiavano la tirannia... potrei riuscire a portarli dalla vostra parte.
Sve one koji su voleli Cezara, a mrzeli tiraniju... ja bih možda mogao da dovedem na vašu stranu.
Bene, ricompro l'edificio e prendo la vostra parte... quindi mi dovete ancora 2 milioni.
Dobro, ja uzmem zgradu, vi gubite vaš dio i još sam na gubitku dva milijuna.
La vostra parte nel patto era di consegnarcelo se fosse ritornato.
Vaš dio pogodbe je da ga predate nama kad se vrati.
Con il dovuto rispetto, Signora Presidente, la vostra parte ha fatto delle pressioni in tal senso, ma non l'abbiamo mai accettato.
Uz dužno poštovanje, vaša strana je navaljivala na to, ali mi nismo pristali.
Con il dovuto rispetto, la vostra parte ha rifiutato di negoziare su questo punto in buona fede.
Uz dužno poštovanje, vaša strana nije pregovarala o tome kao znak dobre volje.
Avete... avete intenzione di fare la vostra parte?
А ви... Да ли сте вољни да урадите свој део?
Affinchè la gente comprenda come sia, vista dalla vostra parte.
Kako bi ljudi mogli da razumeju kako je u vašoj koži.
3 camionette vengono dalla vostra parte.
Три непозната возила долазе ка вама.
Un quarto veicolo viene dalla vostra parte.
Прво непознато возило, долази ка вама.
E Dolly e' dalla vostra parte, sapete.
A Doli je na tvojoj strani, znaš?
O state nella vostra parte di prigione, o ve ne andate.
Ili æete živeti u svom delu, ili idite.
So di essere stato un po' irritabile, ma sto dalla vostra parte.
Znam da sam bio osoran, ali jesam uz vas.
Mi auguro che teniate fede alla vostra parte di accordo.
Vjerujem da æete izvršiti svoj dio nagodbe.
Signori, siamo dalla vostra parte, vi prego di crederci.
Prijatelji, mi smo na vašoj strani, to morate razumeti.
Recitate la vostra parte alla perfezione, signor Chandler.
Savršeno igrate svoju ulogu, g. Chandler.
Se Alison scopre che sto dalla vostra parte... ho paura di cosa possa fare per fermarmi.
Ako Alison bude saznala da sam se udružila sa vama, plašim se èak i da pomislim koliko æe daleko otiæi da me zaustavi.
Fate bene la vostra parte, e... vi assicuro che ne prenderete il merito.
Obavi dobar posao za mene i biæeš siguran zbog tvoje uloge u ovome.
Provate a trattare con lui. Vi darà la vostra parte.
Ako budete razumni, daæe vam vaš deo.
Charles Vane si schierò dalla vostra parte?
Èarls Vejn se udružio s tobom?
Vi farà capire che sta dalla vostra parte.
Pokazaće vam da su na vašoj strani.
Ma nel frattempo dovete chiedervi: chi volete dalla vostra parte, qualcuno in grado di farvi arrivare alla verità o chi si porta appresso un apparecchio per elettroencefalogrammi da 200 chili?
Ali se vi u međuvremenu morate zapitati: Koga želite da imate na svojoj strani na nekom sastanku, nekoga ko je treniran da nađe put do istine ili nekog tipa koji nosi sa sobom elekroencefalogram koji je težak 180kg?
E sarebbe fantastico poter dire ai vostri nipoti che voi avete fatto la vostra parte.
Kako bi sjajno bilo reći svojim unucima da ste bili deo toga?
Una delle chiavi per chiunque voglia cominciare qualcosa nella vita: assicuratevi che il presidente sia dalla vostra parte.
Jedna od ključnih stvari za svakoga ko hoće da započne nešto u životu: pobrinite se da vaš predsednik bude deo toga.
Sono molto più simili a voi di quanto possiate credere, quindi cercate di non confrontare la vostra parte interiore
Oni su mnogo više kao vi nego što možete da poverujete, pa nemojte pokušavati da poredite svoju unutrašnjost sa tuđom spoljašnjosti.
Comprendere è il primo passo per migliorare, e sebbene una relazione non sana non si possa sempre sanare - alcune dovrete lasciarle alle spalle - potete fare la vostra parte ogni giorno per migliorare le relazioni.
Razumevanje je prvi korak ka napretku, i, iako ne možete svaku nezdravu vezu da pretvorite u zdravu - neke ćete morati da ostavite za sobom - možete svakodnevno da se trudite sa svoje strane da budete bolji u vezi.
E non esiste una formula per fare in modo che la gente si schieri dalla vostra parte perché persone diverse in diverse comunità organizzano le loro vite in modi diversi.
A nema formule za to kako da postignete da ljudi budu uz vas, jer različiti ljudi u različitim zajednicama organizuju svoj život na različit način.
Mandate uno di voi a prendere il vostro fratello; voi rimarrete prigionieri. Siano così messe alla prova le vostre parole, per sapere se la verità è dalla vostra parte. Se no, per la vita del faraone, voi siete spie!
Pošljite jednog izmedju sebe neka dovede brata vašeg, a vi ćete ostati ovde u tamnici, pa ću videti je li istina šta govorite; inače ste uhode, tako živ bio Faraon.
1.6740641593933s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?